上海大学外国语学院傅敬民教授应邀于我院作翻译学术论文专题讲座
11月6日下午,上海大学外国语学院院长、博士生导师傅敬民教授受外国语学院邀请于I座511教室开展关于“翻译研究学术论文选题挖掘和写作”的主题讲座,外国语学院全体教师参加此次讲座。
傅敬民,法学博士(文化社会学方向),英语教授,现就职于上海大学外国语学院英语系。现担任《上海翻译》常务副主编、上海科技翻译学会副会长、上海外文学会理事、上海翻译家协会会员。
讲座伊始,傅教授提出此次讲座的三个提纲:一是翻译研究学术论文的选题挖掘;二是翻译研究学术论文的写作;三是翻译研究学术论文的发表。此外,他指出中国翻译社会特征:“一带一路”和“中国文化走出去”。
讲座中,傅教授分别介绍国内热点研究视角和国际翻译研究视点,并将二者进行对比。同时,他强调发现问题的意识重要性。随后,部分教师提出了论文选题、写作等相关的问题,傅教授依次进行耐心回答。
在整个讲座过程中,教师们认真聆听、做笔记,并积极与傅教授交流互动,获益匪浅。此次讲座的开展,为我院中青年教师的学术论文选题、写作等提供了很大帮助。
讲座现场
【上一篇】:外国语学院开展集中实践活动
【下一篇】:外国语学院顺利召开学术讲座―奇思妙想记单词